Έτσι στο 98’ να τσούζει.
Πέστο ρε μην ντρέπεσαι εμείς το λέμε κάθε μέρα.
Και να φανταστείς τις ίδιες πουτάνες πηδάμε συνεχεια και δεν βαρεθήκαμε ακόμα.
Ωστόσο, ο μεταφραστής του, έκανε σκοπίμως ένα μικρό... ατόπημα.
Η ακριβής μετάφραση της δήλωσης που έκανε ο Τζιμπρίλ Σισέ, δεν ήταν: «Μας πηδήξανε», αλλά: «Μας γάμ... τον κώλο». Και μάλιστα, για να το εμπεδώσουμε όλοι μας, το είπε τρεις φορές και όχι μία.
Πέστο ρε μην ντρέπεσαι εμείς το λέμε κάθε μέρα.
Και να φανταστείς τις ίδιες πουτάνες πηδάμε συνεχεια και δεν βαρεθήκαμε ακόμα.
Ωστόσο, ο μεταφραστής του, έκανε σκοπίμως ένα μικρό... ατόπημα.
Η ακριβής μετάφραση της δήλωσης που έκανε ο Τζιμπρίλ Σισέ, δεν ήταν: «Μας πηδήξανε», αλλά: «Μας γάμ... τον κώλο». Και μάλιστα, για να το εμπεδώσουμε όλοι μας, το είπε τρεις φορές και όχι μία.

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου